“我觉得与众神相同,我专注于表达角色的含义。”Yukiko Nishimura Yukiko Nishimura是一位艺术家,雷竞技官网网站书法家,设计师和业主。她是一个国际公认的衣服设计师和国际和地球小姐的官方设计师。她还拥有一个名为“AR的婚纱公司公司。yukiko“。她继续鼓励和激励有她的艺术才能的人。雷竞技官网网站在这个问题上,我们将介绍Nishimura的书法作品女士。在这次采访中,我们将独家看看Nishimura女士的背景,她使用的汉字以及她与众神的联系。Kanji与Nishimura先生与众神的书法作品一起使用,在哪里购买Yukiko Nishimura的艺术Kanji,由Nishimura使用“这是今天日本使用的汉字的原始形式。”Yukiko Nishimura的财富我从未见过任何绘图古代Kanji书法的人。 How did you get started? I fell in love with it when I met a calligraphy teacher who drew only ancient kanji. After that, I started to study and create my own original works. What are ancient kanji? Ancient Chinese characters were used in ancient China around 3200 B.C., before the invention of paper, and are the original form of Chinese characters used in Japan today. In ancient China, rulers received oracles, and ancient Chinese characters were carved on animal bones and turtle shells. Dragon” by Yukiko Nishimura What do you find attractive about it? Because they are hieroglyphs, even people who cannot read kanji can understand the meaning. Also, since they are related to shamanism, people who have my calligraphy works often say that they have divine power and that they change the atmosphere of a room. Connection with the Gods “These experiences have allowed me to paint calligraphy that I believe carries a sacred power.” What emotions do you feel when you are doing calligraphy? I feel a connection with the gods and focus on expressing the meaning of the letters. The uniqueness of my work lies in the elegant yet powerful brushstrokes that express the letters as if the gods are present in the calligraphy. What does it mean to you to paint ancient Chinese characters today? For seven years, from the age of 16 to 22, I worked as a shrine maiden at a shrine. I also studied Shintoism and Shamanism at a university that has educated 80% of the chief priests of shrines in Japan. I feel a strong connection with God and feel that I have been able to have conversations with God as I work. This experience has allowed me to draw calligraphy, which I believe carries a sacred power. Flower” by Yukiko Nishimura Nishimura’s calligraphy works “I choose to draw characters that will have a positive impact on the lives of those who see my work.” She is currently a dress designer, an entrepreneur of a wedding dress company, and an artist. Are there any elements from these experiences that you incorporate into your calligraphy work? I believe that originality is necessary in both design and contemporary art. Also, my calligraphic works convey my own worldview and cannot be imitated. How do you decide which characters to draw? I draw characters that can have a positive impact on the lives of those who see them. What kind of people buy your calligraphy works? People who want to bring good luck to improve their performance, such as large investors who have invested billions of yen, or athletes who have represented Japan in the World Cup. These people seem to want to possess light (光), god (神), and good fortune (福).在yukiko nishimura购买的地方塔奇有很多Yukiko Nishimura的书法作品展示中。要了解有关此令人难以来临的日本艺术家的更多信息,请访问我们的当代艺术页面。雷竞技官网网站